Bookbot

Von Berlin nach Jerusalem

Jugenderinnerungen. Erweiterte Fassung

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Gershorn Scholem (1897-1982) veröffentlichte kurz vor seinem Tod seine Jugenderinnerungen in einer erweiterten hebräischen Fassung. Er entfaltete das Panorama seiner Jugend neu und wechselte die Perspektive: Während das deutsche Original vor allem das jüdische Milieu um den Ersten Weltkrieg schildert, richtet sich der Blick in der hebräischen Version entschiedener auf die Zukunft und entwirft ein neues kulturelles, gesellschaftliches und soziales Leben in Israel. Scholem beschreibt Begegnungen und Kontroversen mit Schlüsselgestalten wie Martin Buber, Franz Rosenzweig und Samuel Agnon sowie mit anderen, die fast nur durch ihn in Erinnerung bleiben. Er setzt seine Auseinandersetzung um eine neue jüdische Identität fort, an der er früh teilhatte, und erweckt Überzeugungen, Erwartungen und Hoffnungen zum Leben, die sein Eintreten für die hebräische Sprache und seine Erforschung der mystischen Quellen des Judentums prägten. Die aus dem Hebräischen übersetzten Passagen sind typographisch hervorgehoben. Die Arbeit ist ein bedeutsames Dokument der deutsch-jüdischen Geschichte.

Acquisto del libro

Von Berlin nach Jerusalem, Gershom Scholem

Lingua
Pubblicato
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Ti avviseremo via email non appena lo rintracceremo.

Metodi di pagamento

4,2
Molto buono
10 Valutazioni

Qui potrebbe esserci la tua recensione.

Sottotitolo
Jugenderinnerungen. Erweiterte Fassung
Lingua
Tedesco
Pubblicato
2018
Formato
In brossura
Pagine
254
ISBN10
3633241760
ISBN13
9783633241767
Serie
Titolo originale
Von Berlin nach Jerusalem
Valutazione
4,2 su 5
Descrizione
Gershorn Scholem (1897-1982) veröffentlichte kurz vor seinem Tod seine Jugenderinnerungen in einer erweiterten hebräischen Fassung. Er entfaltete das Panorama seiner Jugend neu und wechselte die Perspektive: Während das deutsche Original vor allem das jüdische Milieu um den Ersten Weltkrieg schildert, richtet sich der Blick in der hebräischen Version entschiedener auf die Zukunft und entwirft ein neues kulturelles, gesellschaftliches und soziales Leben in Israel. Scholem beschreibt Begegnungen und Kontroversen mit Schlüsselgestalten wie Martin Buber, Franz Rosenzweig und Samuel Agnon sowie mit anderen, die fast nur durch ihn in Erinnerung bleiben. Er setzt seine Auseinandersetzung um eine neue jüdische Identität fort, an der er früh teilhatte, und erweckt Überzeugungen, Erwartungen und Hoffnungen zum Leben, die sein Eintreten für die hebräische Sprache und seine Erforschung der mystischen Quellen des Judentums prägten. Die aus dem Hebräischen übersetzten Passagen sind typographisch hervorgehoben. Die Arbeit ist ein bedeutsames Dokument der deutsch-jüdischen Geschichte.