Maggiori informazioni sul libro
Dej knihy Mastičkárova dcéra sa odohráva v americko-čínskom prostredí. Román je rozdelený na tri časti. Prvú aj tretiu rozpráva hlavná hrdinka Ruth, žena v strednom veku, ktorá má čínsku matku, ale vyrástla v Amerike, pretože jej matka tam emigrovala. Ruth prežíva svoj pomerne úspešný život, ktorý je však dosť ovplyvnený komplikovaným detstvom bez otca a s matkou, ktorá nevie poriadne po anglicky, je dosť nesamostatná a vo všetkom sa spolieha na dcéru, takže si svoje komplexy menejcennosti a zlosť potom vylieva na jedinej dcére. Ruth však nemá pochybnosti, že matka ju nekonečne miluje, o čom ju, napokon, veľmi často presviedčajú rozličné maličkosti (ako napríklad nespočetné množstvo výstrižkov z časopisov, pretože matka chce pre ňu vyhrať milióny), trpí jej výlevy a stará sa o ňu v starobe. Matka jej dá rukopis v čínštine a nalieha na dcéru, aby si ho prečítala. Keďže Ruth nevie dobre po čínsky, musí si na to najať prekladateľa.
Acquisto del libro
Mastičkárova dcéra, Amy Tan
- Lingua
- Pubblicato
- 2003
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida)
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Mastičkárova dcéra
- Lingua
- Slovacco
- Autori
- Amy Tan
- Editore
- Slovart
- Pubblicato
- 2003
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 360
- ISBN10
- 8071457752
- ISBN13
- 9788071457756
- Serie
- Tag
- Narrativa, Prosa storica, Narrativa contemporanea, Famiglia, USA, Divertimento, Segreti, Cina, Passato, America, Mamme, Indagine, Narrativa asiatica, Maledizione, Madri e figlie, Immigrati, Comprensione
- Prima pubblicazione
- 2001
- Titolo originale
- The Bonesetters Daughter
- Valutazione
- 4 su 5
- Descrizione
- Dej knihy Mastičkárova dcéra sa odohráva v americko-čínskom prostredí. Román je rozdelený na tri časti. Prvú aj tretiu rozpráva hlavná hrdinka Ruth, žena v strednom veku, ktorá má čínsku matku, ale vyrástla v Amerike, pretože jej matka tam emigrovala. Ruth prežíva svoj pomerne úspešný život, ktorý je však dosť ovplyvnený komplikovaným detstvom bez otca a s matkou, ktorá nevie poriadne po anglicky, je dosť nesamostatná a vo všetkom sa spolieha na dcéru, takže si svoje komplexy menejcennosti a zlosť potom vylieva na jedinej dcére. Ruth však nemá pochybnosti, že matka ju nekonečne miluje, o čom ju, napokon, veľmi často presviedčajú rozličné maličkosti (ako napríklad nespočetné množstvo výstrižkov z časopisov, pretože matka chce pre ňu vyhrať milióny), trpí jej výlevy a stará sa o ňu v starobe. Matka jej dá rukopis v čínštine a nalieha na dcéru, aby si ho prečítala. Keďže Ruth nevie dobre po čínsky, musí si na to najať prekladateľa.


