Parametri
- 392pagine
- 14 ore di lettura
Maggiori informazioni sul libro
Světově proslulý román Mistr a Markétka, na němž Michail Bulgakov pracoval koncem dvacátých let a dokončil těsně před smrtí, patří do zlatého fondu světové literatury a je považován za jedno z nejpozoruhodnějších děl 20. století. I po téměř sto letech zůstává dílo živé a fascinující pro generace čtenářů. Román lze charakterizovat jako mnohovrstevnatou magickorealistickou grotesku zasazenou do absurdních poměrů Sovětského svazu na přelomu dvacátých a třicátých let. Čtenáři mohou vnímat dílo jako mistrovskou satiru na dobové pořádky, variaci na faustovské téma, filozofickou alegorii a především jako příběh o věčném střetávání dobra a zla, viny a neviny, odvahy a zbabělosti. Tento příběh nabízí nejen mimořádný čtenářský zážitek, ale také vyzývá k hledání odpovědí na základní otázky lidského bytí. Bulgakov se vydání svého vrcholného díla nedočkal; román poprvé vyšel až čtvrtstoletí po jeho smrti v cenzurované podobě. Kniha vychází v překladu Aleny Morávkové, která se dílem zabývá od šedesátých let. Její překlad, poprvé publikovaný v roce 1969, byl prvním necenzurovaným převodem v zemích bývalého východního bloku. Vydání je doplněno více než osmdesáti obrazy Borise Jirků, z nichž většina je veřejnosti představena poprvé.
Acquisto del libro
Mistr a Markétka, Mikhail Afanasyevich Bulgakov, Boris Jirků
- Lingua
- Pubblicato
- 2016
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Copertina rigida),
- Condizioni del libro
- Danneggiato
- Prezzo
- 12,37 €
Metodi di pagamento
Qui potrebbe esserci la tua recensione.
- Titolo
- Mistr a Markétka
- Lingua
- Ceco
- Editore
- Rybka Publishers
- Pubblicato
- 2016
- Formato
- Copertina rigida
- Pagine
- 392
- ISBN10
- 8087950267
- ISBN13
- 9788087950265
- Serie
- Prima pubblicazione
- 1967
- Titolo originale
- Мастер и Маргарита (Mastěr i Margarita)
- Valutazione
- 4,3 su 5
- Descrizione
- Světově proslulý román Mistr a Markétka, na němž Michail Bulgakov pracoval koncem dvacátých let a dokončil těsně před smrtí, patří do zlatého fondu světové literatury a je považován za jedno z nejpozoruhodnějších děl 20. století. I po téměř sto letech zůstává dílo živé a fascinující pro generace čtenářů. Román lze charakterizovat jako mnohovrstevnatou magickorealistickou grotesku zasazenou do absurdních poměrů Sovětského svazu na přelomu dvacátých a třicátých let. Čtenáři mohou vnímat dílo jako mistrovskou satiru na dobové pořádky, variaci na faustovské téma, filozofickou alegorii a především jako příběh o věčném střetávání dobra a zla, viny a neviny, odvahy a zbabělosti. Tento příběh nabízí nejen mimořádný čtenářský zážitek, ale také vyzývá k hledání odpovědí na základní otázky lidského bytí. Bulgakov se vydání svého vrcholného díla nedočkal; román poprvé vyšel až čtvrtstoletí po jeho smrti v cenzurované podobě. Kniha vychází v překladu Aleny Morávkové, která se dílem zabývá od šedesátých let. Její překlad, poprvé publikovaný v roce 1969, byl prvním necenzurovaným převodem v zemích bývalého východního bloku. Vydání je doplněno více než osmdesáti obrazy Borise Jirků, z nichž většina je veřejnosti představena poprvé.
































