Bookbot

Universale economica. I classici - 58: Il ritratto di Dorian Gray

Valutazione del libro

Maggiori informazioni sul libro

Pubblicato nel 1890 sul "Lippincott's Monthly Magazine" Il ritratto di Dorian Gray provoca subito grande curiosità nel pubblico, che nel protagonista riconosce facilmente lo stesso Wilde. Si disse che la storia era noiosa e immorale, i personaggi semplici marionette. Wilde, smesse le vesti del provocatore brillante, difese con grande dignità l'autonomia dello scrittore dalla morale, insistendo nel sottolineare le implicazioni etiche del racconto. La nuova traduzione di Benedetta Bini mette in rilievo il linguaggio fastoso ed elegante dell'autore; la prefazione di Aldo Busi, aggressiva e irriverente, salva e valorizza questo grande testo difendendolo da successivi "incauti prefatori".

Acquisto del libro

Universale economica. I classici - 58: Il ritratto di Dorian Gray, Oscar Wilde, Benedetta Bini, Aldo Busi

Lingua
Pubblicato
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(In brossura)
Non disponiamo più di questa copia specifica.
o
Visualizza l'edizione disponibile

Metodi di pagamento

4,2
Molto buono
56674 Valutazioni

Romanzo brillante, provocatorio e profondamente affascinante. Con uno stile elegante e tagliente, Wilde esplora temi come la bellezza, la moralità e la corruzione dell’anima. Il personaggio di Dorian è magnetico e inquietante, simbolo di un’eterna giovinezza pagata a caro prezzo. Ogni frase è intrisa di ironia, intelligenza e riflessione filosofica. Un capolavoro che lascia il segno e continua a parlare con forza al lettore moderno.

Lingua
Italiano
Pubblicato
2013
Formato
In brossura
Pagine
272
ISBN10
8807900580
ISBN13
9788807900587
Serie
Prima pubblicazione
1891
Titolo originale
The Picture of Dorian Gray
Valutazione
4,2 su 5
Descrizione
Pubblicato nel 1890 sul "Lippincott's Monthly Magazine" Il ritratto di Dorian Gray provoca subito grande curiosità nel pubblico, che nel protagonista riconosce facilmente lo stesso Wilde. Si disse che la storia era noiosa e immorale, i personaggi semplici marionette. Wilde, smesse le vesti del provocatore brillante, difese con grande dignità l'autonomia dello scrittore dalla morale, insistendo nel sottolineare le implicazioni etiche del racconto. La nuova traduzione di Benedetta Bini mette in rilievo il linguaggio fastoso ed elegante dell'autore; la prefazione di Aldo Busi, aggressiva e irriverente, salva e valorizza questo grande testo difendendolo da successivi "incauti prefatori".