Aspectos de la traducción biosanitaria español-alemán / alemán-españolAna Jiménez GarcíaEsauritoAvvisami
Sprachmacht auf engstem Raum: Die Inszenierung der Stadt in den Hörfilmen der Münchner Tatort-FilmserieMaher TyfourEsauritoAvvisami
Fachkommunikationsforschung im Spannungsfeld von Methoden, Instrumenten und FächernMarina AdamsEsauritoAvvisami
Einsatzpotenziale maschineller Übersetzung in der juristischen FachübersetzungKerstin RupcicEsauritoAvvisami
Innozenz IV. - Juristenpapst, Machtpolitiker und Vordenker der völkerrechtlichen Souvera¨nita¨tslehreJohannes M. JägerEsauritoAvvisami
Die Struktur der Sprache als Schlüssel zur Kommunikation mit SchizophrenenHelena RohenEsauritoAvvisami
Andreas Latzko (1876-1943) - Ein vergessener Klassiker der Kriegsliteratur? / Andreas Latzko (1876-1943) - un classique de la liJacques LajarrigeEsauritoAvvisami
\"Dô sante got von himelrîch / dar ein kleine vogelîn\" - Kommunikationsstrategie und Botschaftsvermittlung in ausgewählten mittelImre Gábor MajorossyEsauritoAvvisami
Authentizität transversal: Multiperspektivische Betrachtungen von ,Echtheit'Berit CallsenEsauritoAvvisami
Translation - Kunstkommunikation - Museum / Translation - Art Communication - MuseumBarbara AhrensEsauritoAvvisami